Nemzetben gondolkodó erdélyi értelmiségiek
körében épp úgy, mint más elcsatolt nemzetrészek közélet iránt érdeklődő
tagjaival való beszélgetések alkalmával azt tapasztalhatjuk, hogy a Kárpát
medencei magyar nemzetegyesítés számukra a legtöbb esetben az ő saját kisebb
közösségük és az anyaország kapcsolatára szűkül. Nagyon kevesen ismerik sorstársaink,
a mi esetünkben a felvidékiek, délvidékiek, kárpátaljaiak problémáit, hogy az
őrvidéki, lendvai vagy a baranyai háromszögben élő magyarokról ne is beszéljek.
Az is megfigyelhető, hogy külföldi utazásaikhoz kevesen választanak mifelénk felvidéki
vagy délvidéki célpontot, holott bőven lenne okunk erre s nemcsak érzelmi.
Meg merném kockáztatni, hogy ha preferencialistát
készítenénk, hogy hova mennénk szívesebben egy hosszú hétvégére a száz éve elcsatolt
területek közül, akkor a lista elejére az Őrvidék, a Felvidék, a Mura köz és a
horvát uralom alatt álló magyar területek kerülnének, Délvidék és Kárpátalja
lennének a sereghajtók.
Utóbbi esetében erre számos tényező is rájátszik.
Többek között az ukrajnai helyzetről szóló általános jellegű híradások, a katasztrofális
utakkal kapcsolatos, nem alaptalan hírek, az ukrán határellenőrzés témájában
született, jellemzően hiteles beszámolók, másrészről barátaink, ismerőseink
pozitív tapasztalatainak hiánya. S nem azért, mert aki nekivágott, rossz
élményekkel tért haza, hanem azért, mert nagyon kevesen vágnak neki.
A Magyar Konyha nevű kiváló folyóirat
szerkesztőségének részéről egy minden elismerést megérdemlő kezdeményezés volt
elkészíteni egy ma is jól használható Kárpátalja gasztro-kalauzt, ami 2018
novemberében látott napvilágot. E kalauzzal a kezünkben, s persze némi
google-maps-es, Tripadvisor-os kutakodás után indultunk neki jóbarátokkal
felfedezni valamit Kárpátalja vendéglátásából.
Eme országrész magyarlakta területei a tágan
értelmezett Erdélyből legkönnyebben a Halminál működő határellenőrző ponton
keresztül közelíthetők meg. Itt a forgalom kicsi, s bár az ellenőrzés, főként
ukrán oldalon hosszas, összesen öten foglalkoznak velünk, két katona, az első megszámol,
majd ad egy papírt, másik azt az ellenőrzés végeztével elveszi, közben két útlevélkezelő
is ellenőrzi a dokumentumokat, a vámos átnézi az autót, de jó esetben az egész
tíz perc alatt lezajlik. Fordított irányban a román oldalon rendesen
megbogarásznak, egy alkalommal kétszer is körbeszaglásztatták gépjárművemet a
drogkereső kutyával. De olyan is történt, hogy bár egyetlen autó volt előttünk,
nem haladt a sor, mert több mint fél órán keresztül nem történt semmi.
Ha átvészeltük a szokatlan határellenőrzési
procedúrát, érdemes a határpont melletti Nevetlenfaluban (igen így hívják,
akkor is, ha ez paradoxon) megállni az első kis boltban pénzt váltani. A lejt
előnyösebben váltják, mint Beregszász belvárosában, a forintot valamivel
rosszabbul.
Vásárolni is érdemes itt. Erdélyi ember elcsodálkozik, amikor azt
látja, hogy „Ungvár Grand Reserve” felirattal lehet itt vodkát kapni, ott, ahol
az ősi magyar településeknek jellemzően az ukrán nevét használják, azt is
cirill betűkkel írva. Hát még, amikor az árát nézzük, elosztjuk a frissen
megismert váltószámmal, s azt kapjuk, hogy valamivel kevesebb, mint 15 lejt fizetünk
fél liter jobbacska vodkáért. Személyenként egy üveggel lehet a szabályoknak
megfelelően átvinni a határon, mi jobbnak láttuk a szabályokat betartani.
A katasztrofális állapotban levő utakról
szóló beszámolók hitelesek, legfeljebb annyit tehetünk hozzá, hogy inkább egyes
útszakaszokról van csak szó.
Ha nem ismerjük a cirill betűket s nem
uraljuk az ukrán nyelvet, akkor Beregszász a legvonzóbb célpont gasztronómiai
szemszögből (is).
Eme város felé útba esik egy városiasodott
nagyközség, a 80%ban magyarok lakta, 3400 lelkes Tiszaújlak, ahol már találhatunk
a kalauzban két célpontot is. Az egyik a Lemák cukrászda, mely mellett az ember
simán elhajt, ha nem figyel. Ez valójában egy közért, mely cukrásztermékeket is
árusít. Nyugodtan ki is hagyhatjuk, a kalauz meleg hangú ajánlása dacára. Mi
legalábbis a kedvesség nyomait sem tartalmazó, metakommunikatív síkon elutasító,
udvariatlan kiszolgálásban részesültünk, a helyet a kifejezetten nem ajánlott
kategóriába tettük. Egyébként süteményeket legfeljebb elvitelre adnak, mi egy habrolót
kértünk, ami nem volt rossz, a többi szemre nem tűnt bizalomgerjesztőnek,
fősodratú, fantáziamentes édességek sorakoztak a pultban.
A kalauz által ajánlott másik tiszaújlaki
hely a „Príma lángos”, ahol viszont életünk egyik legjobb lángosát ettük. Maga a
lángos mindhármunk megítélése szerint jobb nem lehet, a műfajban ennyi van
benne, ami egyébként nem kevés. Tésztája könnyed, jó ízű, megfelelően sült, nem
olajos, egyszóval kifogástalan. Egyébként a toppingolás is rendben volt,
korrekt-átlagos tejfelt, sajtot, fokhagymát kaptunk rá, nem is vártunk többet,
nem bánjuk, hogy a sajtos lángost senki nem próbálta még Stiltonnal vagy Gorgonzolával
adni, e célra megfelel a nagykereskedelmi trappista. Kértünk pelmenyt is, az
sem volt rossz, de nem érte el a lángos szintjét. A kedves és szívélyes tulajdonos
hölgy nem fogta még kezében a kalauzt, melybe belekerült, el is kérte egy
fénykép erejéig.
Beregszász felé egy hirtelen ötlettől
vezérelve beugrottunk az Ursta pincébe, ahol kóstoltunk egy száraz, korrekt
Cserszegi Fűszerest meg egy nem hibátlan száraz vörösbort. A többi tétel, mint
vendéglátónk mondta, a tömegigénynek megfelelően édes vagy félédes, az egyiknek
esélyt adtunk, nem győzött meg. A Cserszegiből viszont vásároltunk, s rövidesen
meg is ittuk.
Beregszászon, bár a magyar lakosság
részaránya nagyjából annyi, mint Marosvásárhelyen, nekünk az volt az érzésünk,
hogy sokan többen beszélnek magyarul, mint a Székelyföld fővárosában.
Gasztroturnénk első állomása a Point café
volt, ahová leginkább a világhálós tájékozódás végett ültünk be. Dizájnos kis
hely, fősodorbeli egységként működhetne bárhol Európában.
A roamingot célszerű nem bekapcsolni, mert
akárcsak a Délvidéken, iszonyú költségbe verhetjük magunkat, különösen, ha
adatroamingot is használunk. A legtöbb vendéglátóhelyen van wifi, s így ki
lehet nézni a következő célpontot.
A Point caféban frissen préselt narancslevet
ittunk, nagyjából annyiért (10 lejnek megfelelő hrivnyáért), mint itthon.
Útbaigazítást is kaptunk a kedves, fiatal és dekoratív magyar felszolgáló
hölgytől, aki az Arany Pávát ajánlotta figyelmünkbe, mely közel is van,
másrészt a város ikonikus és egyben legjobb éttermének számít. Hallgattunk a jó
szóra, annál is inkább, hogy e vendéglőt már otthon kinéztük magunknak.
Jól tettük.
Bő tucatnyi Kárpátalján működő
vendéglátóipari egység meglátogatása után
leszögezhetjük, hogy ez volt a legjobb élményünk. A szecessziós beltér
lenyűgöző, aki elkéri a wifi kódot, egyben azt is megtudja, illetve kikövetkeztetheti,
hogy 1820 óta működnek. Az étlap dicséretesen összefogott, nemzetközi és magyar
ételek közül válogathatunk. Pincérünk magyar, udvarias, segítőkész, ha tudna köszönömöt
mondani a borravalóra, azt értékelnénk. Hortobágyi palacsintát, lazac-carpacciot
és túrógombócot rendeltünk. Szépen tálalt, ízletes fogásokat kaptunk, nagyjából
a pesti belvárosi fősodor szintjén megvalósítva (értve ezalatt a Gozsdu udvarnak
és környékének átlagteljesítményét), ami egyébként nagy szó.
Utunk ezután a Kiscsikóba vezetett, ahová
érdemes elmenni már csak azért is, hogy a hajdani Magyar Királyi Törvényház épületében
működő Beregszászi Főiskola impozáns épületét kívülről és belülről megcsodáljuk.
Homlokzatán a hajdani nagy magyar címer, mely alatt ott díszlik a királyi
jelmondat „Bizalmam az ősi erényben”. A Kiscsikó egyetemi menza, amit egy rendkívül,
kedves és szívélyes hölgy vezet, egy levest és kétféle második fogást lehet kérni
potom pénzért néhány street food-étel mellett.
Utolsó beregszászi megállónk a Kemence volt.
Az ajtón matrica: „Mi itt magyarul is”. Remek kezdeményezés, hasonlatos az erdélyi
„Igen, tessék”-mozgalomhoz. Tálcatologatós rendszerben működik a hely, házias
magyar és ukrán ételeket kínálnak, elképesztően kedvező áron. Rendeltünk egy
fél adag borscs levest, fél adag babgulyást, egy fasírtot fél adag
krumplifőzelékkel, két innivalót meg egy hagymás gombás salátát, az egészre
fizettünk írd és mondd 25 lejnek megfelelő hrivnyát. Ételeink megelégedésünkre
szolgáltak, nem tartanám igazságosnak, ha apró-cseprő hibákat szóvá tennék.
Esetleg annyi megjegyzésem lenne, hogy a kínálat hőmérsékletén lehetne javítani,
konkrétan emelni.
Mikor a Kemencéből kiléptünk, még csak kora
délután volt, úgy döntöttünk tehát, hogy átruccanunk a 25-30 kilométerre fekvő
Munkácsra, ahol már a magyarság jelenléte sajnos érzékelhetetlen. Először a
Munkácsy étterembe látogattunk el, de miután a pincérek egy szót sem beszéltek
sem magyarul, sem angolul, étlap pedig csak cirill betűs volt, fényképek
nélkül, kénytelenek voltunk távozni.
Kárpótlásunkra szolgált, hogy a helytől néhány
méterre működik a város (de alighanem az egész környék) legjobb cukrászdája, a
Cake Bar, mely európai szinten is a jobb helyek közé sorolható. Pazar,
gyönyörűséges, könnyed, francia stílusú desszerteket ehetünk itt néhány
fősodratú mellett, nyilván a helyben megszokottnál magasabb áron, nagyjából
annyiért, mint Aradon a Lolitában vagy a kedvezőbb árú pesti újhullámos
cukrászdákban (egy sütemény 10 lej körüli összegbe kerül). Itt nem jelentett
problémát a választás, mivel a desszertköltemények a pultban sorakoztak, s csak
rá kellett mutassunk arra, amit kérünk.
Nem kellett sokat gyalogoljunk a Bogrács étteremig,
ahol van angol étlap, ráadásul minden ételnek a fotója is megtekinthető az
étlapon. Magyar és ukrán konyhát visznek. Kipróbáltuk a bográcsgulyást, ha már
ezt a nevet viseli a hely, sertéshúsból és marhahúsból főzött, jó ízű levest
kaptunk, szépen tálalva. Nem volt pont olyan, mint a magyar, csipetke nem
került bele, zöldség, ha volt is benne, akkor kevés, de ízre rendben találtatott.
Kértünk egy transzkárpátinak mondott ételt, mely lényegében gyengén paprikázott
gombás tejszínes borjúpaprikás volt tócsniban (cicege, prósza, lapcsánka, tetszés
szerint, ezt a megoldást, hogy a kettéhajtott köret-elembe kerül a feltét, „cicege”
néven a szegedi Régi Hídhoz címzett étteremben láttam először a kilencvenes
években). Ízletes, házias, laktató fogás volt. Ettünk kétféle salátát, egy
babos, füstölt csirkés variánst és egy munkácsi salátát, ami az orosz
hússalátára hajazott kicsit.
Hazafelé még feltankoltunk süteményekkel a
Bondarenko nevű cukrászdában.
Visszafelé, mint már jeleztem, a román oldalon
volt nagyobb macera, vélhetően azért, mert itt a határon átkelők jelentős
részének nem a gasztroturizmus a fő motivációs tényezője, hanem a jövedelem-kiegészítés.
A leírt egységek meglátogatása viszont (a
Lemák cukrászdát leszámítva, ahol egy másik alkalommal jártam) Halmitől
számolva határellenőrzéssel együtt belefért kevesebb, mint tíz órába. Minden
gasztro-kalandokra vágyó partiumi ínyencnek javasoljuk, hogy győzze le a lelki
potenciálgátat s ha van egy szabad napja, ugorjon át Kárpátaljára.
Dorozsmai Endre
A szöveg a lényeget nem érintő rövidítéssel ma jelent meg az Erdélyi Naplóban.